|

Edición en sánscrito de Autobiografía de un yogui, 
presentada en la India



De izquierda a derecha: Swami Suddhananda, de YSS; Swami Shashankananda, Secretario de la Ramakrishna Mission en Ranchi; Sri Arjun Munda, Primer Ministro de Jharkhand; Swami Smaranananda, Secretario General de YSS; y el antiguo embajador de la India, Sri K. N. Bakshi.

La primerísima edición en sánscrito de Autobiografía de un yogui, de Paramahansa Yogananda, publicada por Yogoda Satsanga Society of India (YSS), fue presentada por el Primer Ministro (jefe de estado) de Jharkhand, India, el honorable Sri Arjun Munda, el 17 de noviembre de 2012, en el ashram de YSS en Ranchi (fundado por Paramahansa Yogananda en 1918). A la recepción asistieron más de 1.300 personas procedentes de varios estados de la India, incluyendo funcionarios, dignatarios y representantes de otras sociedades religiosas. Además del Primer Ministro Arjun Munda, otros oradores fueron: el Secretario General de YSS, Swami Smaranananda; el Secretario de la Ramakrishna Mission en Ranchi, Swami Shashankananda; y el antiguo embajador de la India Sri Kamal N. Bakshi.

El Primer Ministro, que iba acompañado por el Secretario Principal de Jharkhand, el Comisionado en Ranchi y otros funcionarios estatales, fue recibido a la entrada del ashram por los swamis de YSS con ramilletes de flores. Puesto que el acontecimiento tuvo lugar la víspera del comienzo del Sharad Sangam (Convención) de YSS en Ranchi, miembros de YSS de muchos estados de la India, así como devotos de SRF de Europa y Norteamérica, estuvieron presentes para dar la bienvenida al Primer Ministro a medida que recorría el camino a través del terreno que conducía al auditorio. Los miembros de los diversos estados de la India estaban agrupados según el estado de procedencia, ataviados con los pintorescos colores tradicionales distintivos de su región particular, tras un cartel que mostraba el nombre de su estado. El Primer Ministro estaba encantado de ver esa demostración del gran alcance geográfico logrado por la difusión de la obra de Paramahansaji desde los primeros días de los comienzos de su ashram en Ranchi, en 1918.

En un mensaje emitido para la concurrencia, la Presidenta y Sanghamata de SRF/YSS, Sri Mrinalini Mata, dijo: «En espíritu, mi corazón y mis pensamientos se regocijan con ustedes en esta reunión para celebrar la publicación, por Yogoda Satsanga Society of India/Self-Realization Fellowship, de la edición en sánscrito de Autobiografía de un yogui, de Gurudeva Sri Sri Paramahansa Yogananda. Habiendo sido publicado en más de 30 idiomas, Autobiografía de un yogui ha introducido la sagrada ciencia del alma, originaria de la India, a una audiencia universal. […]  


El Primer Ministro Sri Arjun Munda es saludado por los swamis y miembros de YSS en los terrenos del ashram de Ranchi.

»El Dr. Ashutosh Das, profesor de Filosofía de la Universidad de Calcuta, escribió: “Autobiografía de un yogui es considerado como un Upanishad de la nueva era”. Desde su publicación, hace varias décadas, este libro ha desempeñado un papel muy importante para difundir por el mundo moderno el auténtico yoga de los tiempos védicos. ¡Qué adecuado que haya podido ser publicado ahora en sánscrito, la antigua lengua llamada “el lenguaje de los dioses”, en el cual la eterna verdad ―Sanatana Dharma― se expresó por primera vez en la civilización de la Edad de Oro de la India! Esta nueva traducción simbólicamente completa el círculo que une el pasado y el presente, Oriente y Occidente, y las enseñanzas de Gurudeva con su fuente: la sabiduría y percepción de Dios de los rishis de los tiempos antiguos. Le honra como alguien que compartía su conciencia divina, que vivió sus ideales, y fue elegido por Mahavatar Babaji ―el inmortal rishi de la era actual― para difundir por todo el mundo el designio especial para nuestros tiempos: la ciencia del Kriya Yoga.

»¡Que las verdades universales expresadas en Autobiografía de un yogui, ahora también ataviadas con el puro y noble lenguaje en el cual la herencia espiritual de la India ha sido transmitida a través de los tiempos, pueda continuar llegando a almas receptivas en todas partes!».

Swami Shashankananda, director de la Ramakrishna Mission en Ranchi, era uno de los invitados de honor. En su discurso dijo: «Con suma devoción saludo a todos ustedes, que han venido a asistir a esta ceremonia de presentación del libro Yoginah Atmakatha (Autobiografía de un yogui). Este texto enseña la ciencia del yoga a los aspirantes espirituales. Este libro ilumina grandes verdades tales como: la gloria de un gurú, el supremo objetivo de la vida humana, el amor de Dios y los medios para alcanzarlo. Con ocasión de la presentación de este libro sagrado, me siento bendecido y santificado; y oro a Sri Ramakrishna para que nos bendiga a todos y cada uno de nosotros».

Sri Kamal N. Bakshi, embajador de la India en varios países durante una larga y distinguida carrera diplomática, dijo en su charla: «Yo he sido embajador de la India durante muchos años y en muchos países. Para el mundo, yo era embajador de la India. Pero, mirando atrás, he llegado a la conclusión de que el verdadero embajador de la India es esta gran escritura llamada Autobiografía de un yogui, la cual ha estado representando la grandeza de nuestro país en todas partes del mundo durante más de 66 años».


Audience at Autobiography of a Yogi-Sanskrit

Vista parcial de la audiencia que asistió a la ceremonia de presentación, que tuvo lugar la víspera del Sharad Sangam anual (equivalente en YSS a la Convención de SRF).

A continuación, unos extractos del inspirador discurso pronunciado por el Primer Ministro Arjun Munda: «En el nonagésimoquinto aniversario de Yogoda Satsanga Society of India, y en esta más que sagrada ocasión de la presentación internacional de la edición en sánscrito del clásico mundialmente famoso Autobiografía de un yogui, ofrezco, en primer lugar y ante todo, mi devoción y respeto a los santos pies de Gurudeva Paramahansa Yoganandaji. Considero una inmensa fortuna presentar esta edición en sánscrito y me siento orgulloso de hacerlo.

»El sánscrito es la antigua lengua de nuestras sagradas escrituras. Esas escrituras han sido normalmente traducidas del sánscrito a otras lenguas. Ésta es una ocasión única en la que un moderno Upanishad [la Autobiografía] ha sido traducido del inglés al sánscrito. Y estoy orgulloso de que esta histórica celebración tenga lugar en el suelo de Jharkhand, en Ranchi.

 »“Bhaasi Ratah Bharatah. Lo que es resplandeciente con la Luz es Bharat (India). Alguien que esté envuelto en la luz de la sabiduría espiritual, de la ciencia espiritual, es un verdadero Bharatiya (indio)”. Sri Sri Paramahansa Yoganandaji es una de las más eminentes olas de la gran corriente védica de la filosofía de la India. Paramahansaji fue a Estados Unidos en 1920 y, al igual que Swami Vivekanandaji, despertó al mundo occidental a la sabiduría védica de la India, tendiendo nuevos puentes en las relaciones con las naciones de Occidente. Además, le llamamos el padre del Yoga en el mundo occidental.

»Todos ustedes, presentes hoy en el ashram de Yogoda Satsanga y que se encuentran bajo la protección de la Divinidad, son muy afortunados y están bendecidos. ¡Que puedan seguir adelante! ¡Que la Conciencia Divina pueda despertar en su interior! ¡Que el néctar de las bendiciones de Gurudeva Paramahansa Yogananda se derrame como lluvia sobre ustedes, y que sus cuerpos y almas estén siempre empapados en él! ¡Que puedan ustedes experimentar el más elevado Gozo! Esos son mis mejores deseos para todos ustedes».

Copyright © Self-Realization Fellowship. Todos los derechos reservados.