|

El Presidente de la India visita el ashram de YSS en Ranchi

Se publica en hindi Dios habla con Arjuna

19 de diciembre de 2017

President of India Visits YSS Ranchi Ashram
El Presidente de la India, Sri Ram Nath Kovind, con el Primer Ministro de Jharkhand (a su derecha), Sri Raghubar Das, y la Gobernadora de Jharkhand (en el extremo derecho), Srimati Draupadi Murmu, son recibidos por monjes séniors de SRF y YSS en el ashram de YSS en Ranchi

El 15 de noviembre de 2017, el Honorable Presidente de la India, Sri Ram Nath Kovind, visitó el ashram de Yogoda Satsanga Society of India en Ranchi para celebrar el lanzamiento oficial de la traducción al hindi de la obra de Paramahansa Yogananda Dios habla con Arjuna: El Bhagavad Guita. A Sri Kovind le acompañaban la Gobernadora de Jharkhand (estado en el que se encuentra Ranchi), Srimati Draupadi Murmu, el Primer Ministro de Jharkhand, Sri Raghubar Das (véase foto de la derecha), y algunos dignatarios más. El Hermano Chidananda, presidente de Self-Realization Fellowship/Yogoda Satsanga Society of India, encabezó la representación de monásticos de YSS y SRF que acogieron a los distinguidos invitados. Además, casi 3.000 miembros y amigos de YSS se habían reunido con motivo de este acto, que tuvo lugar durante el Sharad Sangam de YSS 2017, en el marco de la celebración del centenario de la sociedad (1917-2017).

 

 

 

 

 

 

 

 

Lighting of the ceremonial lamp  
El encendido de la lámpara ceremonial.  

Las celebraciones comenzaron con el canto del himno nacional de la India, tras lo cual el Hermano Chidananda y algunos miembros del Consejo Directivo de YSS dieron formalmente la bienvenida a los ilustres huéspedes con chales y ramilletes de flores. Sri Kovind, Srimati Murmu y Sri Das se dirigieron juntos a encender la lámpara ceremonial.

Al prorrumpir la audiencia en aplausos, la Gobernadora de Jharkhand hizo pública oficialmente la edición en hindi de Dios habla con Arjuna, y luego le entregó el primer ejemplar al Presidente de la India.

Swami Smaranananda, Secretario General de YSS, habló entonces sobre el significado del comentario del Bhagavad Guita de Paramahansa Yogananda, centrándose en su excepcional contribución para la comprensión de esta sagrada escritura del yoga. Él explicó: «El Bhagavad Guita ha sido la escritura favorita de muchísimos santos de diversas religiones a lo largo de los siglos. Hay disponibles numerosas interpretaciones del Guita. ¿Hacía falta todavía otra interpretación? Sí. Porque Dios habla con Arjuna no es simplemente otra interpretación. Es única como nueva revelación del Guita, especialmente relevante para la ciencia del yoga».

 

Brother Chidananda presents to the President of India a picture of Bhagavan Krishna   Governor officially releases the Hindi God Talks With Arjuna
El Hermano Chidananda hace entrega de un cuadro de Bhagavan Krishna al Presidente de la India   La Gobernadora presenta oficialmente al público la traducción al hindi de Dios habla con Arjuna y entrega el primer ejemplar al Presidente

 

Palabras del Hermano Chidananda

Remarks by Brother Chidananda

El Hermano Chidananda se dirigió luego a los asistentes haciendo un resumen de cómo Dios habla con Arjuna había llegado a publicarse, y habló de la misión de Paramahansaji de llevar la quintaesencia de la espiritualidad de la India primero a Occidente y luego al mundo entero, incluyendo el retorno a la India.

Concluyó su charla con estas palabras:
«Honorable Presidente, Señora Gobernadora, Señor Primer Ministro, permítannos que agradezcamos y celebremos con alegría que hoy no sólo estén ustedes dando a conocer esta nueva y hermosa edición del comentario del Guita de Paramahansaji, aclamado mundialmente, sino muy en especial el que ustedes reconozcan y presenten al público el excepcional y más poderoso regalo que la India ha hecho al mundo. Ciertamente, la civilización no puede sobrevivir sin una espiritualidad científica universal como la que la India ha salvaguardado y protegido, y que ahora es compartida muy generosamente con la familia mundial de naciones. Es tan importante porque una conciencia espiritual que una y que no divida ―una espiritualidad que despierte en todas las almas, en cada alma humana, los ilimitados potenciales divinos y que revele, espiritualmente hablando, la fraternidad de todas las almas bajo la sola Paternidad del único Dios― es la principal necesidad para un verdadero progreso ascendente; en realidad, para la propia supervivencia de la humanidad en esta crítica coyuntura de la historia del mundo.

»Por lo tanto, para terminar, oro para que la luz de esta gran escritura, el sagrado Bhagavad Guita divinamente revelado por Sri Sri Paramahansa Yoganandaji, ilumine el camino de todos nosotros, de toda la India, de todo el mundo. Dios los bendiga a todos. Om. Shanti. Shanti. Shanti».

 

Discurso del Presidente de la India

The President of India’s Address

A continuación, el Presidente, Sri Kovind, se dirigió al auditorio en hindi. Comenzó por comentar cuán impresionado se había sentido mientras caminaba por los terrenos del ashram, que presentan, a su juicio, una singular combinación de belleza natural y espiritualidad. Al observar la presencia de devotos de todas partes de la India y de otros países, expresó efusivamente en inglés la estima que le merecía su camino de meditación e hizo extensivos sus cordiales saludos a todos ellos.

Sri Kovind continuó diciendo: «Felicito a Yogoda Satsanga Society of India por haber llevado a cabo durante los últimos cien años un servicio incesante a toda la humanidad, y hago extensivos mis cumplidos a todas y cada una de las personas de algún modo vinculadas con los pensamientos e ideales de Paramahansa Yogananda». Y añadió: «El mensaje de Paramahansa Yogananda es un mensaje de espiritualidad. Remontándose por encima de los límites de la religión, el suyo es un mensaje de respeto a todas las religiones; su perspectiva es de fraternidad universal».

El Presidente Kovind también elogió a YSS por publicar en hindi el comentario del Guita de Paramahansaji, con estas palabras: «A través de la publicación de esta traducción al hindi, la implícita sabiduría que imparten las enseñanzas de este libro, de gran ayuda en la vida cotidiana, está ahora al alcance de un gran número de lectores». También manifestó su confianza de que «todo el que integre en su conducta las enseñanzas del Guita será capaz de permanecer sereno y en paz y seguir avanzando, aun en medio de las adversidades». Y expresó su esperanza de que, «a través del comentario del Guita de Paramahansa Yogananda, ahora que está disponible en hindi, millones de personas podrán conocerse mejor a sí mismas y comprender de qué modo mejorar sus vidas».

En reconocimiento del impacto espiritual de Paramahansa Yogananda en el mundo de hoy, el Presidente afirmó: «Paramahansa Yogananda también ha impresionado profundamente a la joven generación actual, rodeada de materialismo y competencia. Tras alcanzar el éxito y la prosperidad en el ámbito internacional en medio de una lucha feroz, muchos jóvenes atribuyen sus logros a la Autobiografía de un yogui [de Paramahansaji]. Es un libro muy famoso, y supongo que la mayoría de ustedes lo habrá leído; yo también he tenido esa oportunidad. Este libro ilumina el rumbo correcto que todos deben seguir en la vida».

 

Un momento de reflexión antes de partir

A Moment of Reflection Before Departure
El Presidente de la India con la Gobernadora y el Primer Ministro de Jharkhand tras la visita al santuario de Paramahansaji

Tras el evento, el Presidente Kovind manifestó su interés por visitar las dependencias en las que había vivido Paramahansaji, que se mantienen ahora como santuario. El Hermano Chidananda y otros dignatarios le acompañaron a ese espacio sagrado, donde permanecieron unos momentos en silencio. Visiblemente emocionado por la experiencia, el Presidente Kovind se despidió entonces expresando cuánto había apreciado y agradecido la visita al ashram.

Al día siguiente, algunos extractos del discurso del Presidente fueron retransmitidos por la televisión india y se publicaron diversos reportajes en los periódicos. También se colgó en el canal oficial de YouTube (véase abajo) un video con su discurso (en hindi).

 

 

 

 

 

 

Copyright © Self-Realization Fellowship. Todos los derechos reservados.